Srinivas Kuruganti
Srinivas Kuruganti
K. Srilata
Bama
Translated by Malini Seshadri
In Conversation with Kumkum Sangari
Kedar Namdas
Shubigi Rao
Ranjit Hoskote
Three Poems and a Conversation
Rajib Chowdhury
Romila Thapar
Marx after Marx
Poems by Salil Chaturvedi, K M Sherrif,
Asha Kuthari Chaudhuri
Translating the Inner World
in U R Ananthamurthy’s Bara
Souradeep Roy
Paula Sengupta
Ambai
Translated by Aniruddhan Vasudevan
Surjit Akre
The well-known singer and performer helps us understand the history and form of the Soz-khwani; and its reincarnation as a mainstream ritual of mourning outside of its religious context.
To Karthika Nair
Manash Firaq Bhattacharjee translates ‘महाभारत के बाद’ by Uday Prakash
Kavitha Balakrishnan
Kumkum Sangari in conversation with Souradeep Roy
Prashant Bagad
Translated by Kaushika Draavid
Riyas Komu
The Politics of Literary Festivals
Five poems by Meena Alexander
K. Satchidanandan
Translated from the original ‘മുട്ഠാളന്മാര്’ by the poet
Understanding the History of Indian Poetry in English
Baburao Bagul
Translated by Wandana Sonalkar
Sharmistha Mohanty
Asma Anjum Khan
Enter Through the Side-Door
Shreyas Karle
Remembering A.K. Ramanujan
S.G. Vasudev
No Better Time to be Political than Now